Menu principale:
C-Lingua
Creata nel 1990 a Bruxelles e destinata tanto ai professionisti che agli individui, C-Lingua è allo stesso tempo un'agenzia di servizi linguistici ed
un centro di formazione specializzato
in lingua francese.
C-Lingua traduzione, revisione et redazione:
C-Lingua si dedica essenzialmente alle seguenti lingue: francese, danese, inglese ed italiano.
Ogni traduzione è eseguita da un traduttore professionale di lingua materna francese.
Ci siamo construiti una solida reputazione nel campo della traduzione del danese verso il francese e numerosi sono i clienti che hanno ricorso ai nostri servizi.
Forti dei nostri diciassette anni di esperienza garantiamo ai nostri clienti un lavoro di una qualità e di un'affidabilità ineccepibili. Mettiamo un punto di onore a rispettare i termini di esecuzione convenuti e, avendo per preoccupazioni di lavorare in fiducia, stiamo garanti del rispetto della confidenzialità. Per quanto riguarda i progetti e documenti che contengono dati e informazioni sensibili, C-Lingua, se l'augurate, si impegna per iscritto sul rispetto della confidenzialità dei vostri testi.
Ciò che vi offriamo: professionalità, reattività ed ascolto.
C-Lingua formazione in lingua francese:
Una scuola aperta tutto l'anno tanto ai professionisti che agli individui. Dal 1990, mettiamo a vostra disposizione delle formule di corsi flessibili e realmente adattate ai vostri bisogni linguistici.
Vi offriamo una pedagogia innovativa, dinamica, che si appoggia sull'interculturale ed imperniata sulla comunicazione, l'interazione e lo scambio.
Preoccupati di darvi intera soddisfazione, adattiamo il nostro insegnamento in funzione delle vostre esigenze ed assicuriamo durante tutta la durata della formazione un seguito personalizzato dei corsisti.
La nostra competenza, l'associamo ad una grande flessibilità in materia di insegnamento e di orari.
C-Lingua è l'assicurazione di un insegnamento di qualità, dinamico ed attento.
C-Lingua e l'interculturale:
Se temere la lingua del paese di accoglienza costituisce un vettore essenziale per l'integrazione dell'espatriato, la conoscenza della cultura, dei codici di comportamento, del sistema di comunicazione dell'altro gioca un ruolo determinante.
Le difficoltà incontrate dall'espatriato sono numerose ed è forse nella vita pratica che queste, tuttavia insignificanti se li si prende individualmente, sono più insormontabili.
Perciò le nostre formazioni in lingue sono completate da workshops interculturali, mirando ad aiutare l'espatriato a comprendere meglio il suo nuovo ambiente naturale ed a facilitargli la vita quotidiana. La formazione è interattiva, fa chiamata a differenti metodi e strumenti pédagogici : presentazioni, discussioni, studi di caso, esercizi strutturati, giochi di ruolo, simulazioni, ecc.
Questi workshops conviviali favoriscono lo sviluppo di un atteggiamento positivo verso il paese di accoglienza, contribuiscono a rinforzare l'apertura di mente ed a promuovere una più grande flessibilità nel contesto di diversità culturale.